字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
江户我闻角s名字 (第1/1页)
有读者朋友问我角sE名字的发音,这里给出目前登场过的主要角sE的名字,之后出场的到时候再补充~ 松雪まつゆき、matsuyuki ~融野ゆうや、yuuya ~真冬しんとう、shintouまふゆ、mafuyu ~早兰そうらん、souran 云岫うんしゅう、unshuu 千枝ちえ、chie 踯躅つつじ、tsutsuji 照子てるこ、teruko 纲吉つなよし、tsunayoshi 吉保よしやす、yoshiyasu 【字、号等】 促狭そくきょう、sokukyou 隐雪いんせつ、isu 知还ちげん、chigen 明卿めいきょう、meikyou 徂徕そらい、sorai 日本汉字两套读法,一是模仿古代汉语的“音读”,一是自家原有的“训读”。b如“山”的音读是san,与古代汉语相近,训读是yama,和汉语完全没关系。 “真冬”的音读是しんとう、shintou 训读是まふゆ、mafuyu 真冬说自己叫しんとう、shintou后融野问了汉字,真冬撒谎说是“慎东”,日语里与“真冬”的音读是一样的。 然而融野记忆里的小伙伴的名字“真冬”是训读,而且因为小真冬不喜欢汉字所以供养塔上只刻了まふゆ、mafuyu三个假名。憨野是联想不到一起的。 简而言之,真冬一直写作“真冬”这两个汉字,但由于日语两套发音,小时候读作mafuyu,后来冬子自己改成了shintou。 冬子:我叫真冬shintou 憨野:我的小伙伴叫真冬mafuyu 如果汉字在字母诞生前飘到欧洲,虽然仍写作“真冬”,发音可能就是truewinter了……汉字对于日本人来说到底不是土生土长的,所以日语汉字所对应的读音往往要b中文的多音字复杂许多。
上一章
目录
下一章
相关推荐:被你爱 是幸福的吧 , 那娇喘连连的旅程(繁) , 汁水横流(合集) , 冬季雨林 , 斯德哥尔摩贱人 , 国王之死 , 忘川之下 谁为我引路 , 文明的天梯 , 轮回共生诀 , 含苞(1v1 H) , 朕是个万人迷[快穿] , 记忆 , 欧亚战纪·圣华江湖行 , 龙の情爱 , 【all荧】诱拐的闺房 , 【双性】被大叔包养后 , 在情色世界当贵族 , 奇怪的脑洞 , 直莮校霸被疯批们强制了 , 金屋藏君【NPH·男全C】 , 《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄。CWT69 , 时光里流转的爱恋 , 狗几把翘的那么高?抽断它! , 逆道战神楚枫 , 【明唐】醉良夜 , 齿印和狗 , 恶徒 , 学霸学神在线掰头 , 重生之後成为神豪 , 母系社会【人鱼四爱】 , 饰梦者 , 梦中世界 , 【女尊/女攻】大景朝五皇女的逍遥生活 , 学霸马甲捂不住了 , 海虎同人 , 修仙之天殊